Code development platform for open source projects from the European Union institutions 🔵 EU Login authentication by SMS has been phased out. To see alternatives please check here

Skip to content

Misleading German translation and Tailoring for BT-727

The current German translation for BT-727 "Place Performance Services Other" is considered misleading or imprecise within the context of Place of Performance for services. BT-727 is used when the place of performance for services can be anywhere / anywhere in EEA / anwhere in the given country.

BT-727 specifically addresses the options for defining the place of performance, particularly for services, where regional codes (NUTS) might not be applicable. The usage of BT-727 is prohibited by business rules when NUTS code is provided in BT-5071. The existing translation does not clearly convey this scope, leading to potential misinterpretation for German-speaking users.

We discussed the following tailoring with the German expert group Pre-Award and we propose updating the German translation to be more precise and contextually accurate. This clarifies the focus on options for services. Additionally, a corresponding note will be added to eForms-DE model:

Current Translation New Translation
Name Erfüllungsort - Dienstleistungen, Sonstiges Erfüllungsort - Optionen bei Dienstleistungen
Description Es bestehen sonstige Beschränkungen in Bezug auf den Erfüllungsort (z. B. „Ort im Europäischen Wirtschaftsraum“ oder „Ort im betreffenden Land“). Für den Auftragnehmer bestehen folgende Möglichkeiten für die Wahl des Erfüllungsortes von Dienstleistungen (z. B. ‚Ort im Europäischen Wirtschaftsraum‘ oder ‚Ort im betreffenden Land‘).
Note Eine Vergabe erfordert eine Ortsangabe, diese erfolgt entweder spezifisch in BT-5071 "Erfüllungsort - Land, Gliederung" oder aber weniger spezifisch in BT-727 "Erfüllungsort - Optionen".